Letter of Jacques CHOLET to the mayor of
Rennes-le-Chateau May 31, 1955
Mister the mayor of Rennes-le-Chateau
Having already obtained the authorization of the religious authorities, I
solicit you [to make authorization] in the church of your village research,
surveys and possibly [including] excavations, even [with]in the church , its
dependences and on its circumference. It is clearly understood that this
research will be made in agreement with Abbé REGAUD so that the exercise of the
worship is by no means disturbed. The purpose of this research is [in] principal
to find the hidden treasures [deposited] several centuries ago by various people
having lived Rennes le Chateau and likewise [certain] secondary goals, to seek
to clear up certain points of history and archaeology.
Having only surroundings one month to make this research, there are several
cases to consider.
1°) I do not [keep] anything, all is given [to the] state.
2°) There are one or more lucky finds, report will be made of it by usher and
the totality of the values will be [turned over into] the hands of the
representatives of the state who will undertake his transformation into Francs
and will equitably distribute the shares with [those] having the rights [of
ownership] (state, owners, inventor).
3°) research is [under]way, but [if] there is no time [for] me to finish the
research, then [with] agreement [from] you and the representatives of the
religious authorities I [will] close up again temporarily but firmly [any]
excavations or surveys and you commit yourselves in writing [to] not granting
permissions to other researchers without my agreement, because as soon as my
profession leaves me some leisure time, I will resume [any] stopped work
[immediately].
Sincerely yours
CHOLET Jacques
Chef de Section de la Régie
Autonome des Transports Parisiens
Contremaître en travaux publics
7, rue Pierre Curie
Verrier le Buisson - Seine et Oise
Following is a handwritten note, probably of the hand of Mr. LAMBEGE, then
mayor of Rennes-le-Chateau:
Authorization [is] granted for possible excavations [with]in the enclosure of
the church except for the cemetery and taking into account the formal
engagements stipulated on the present letter.
Rennes-le-Chateau, May 31, 1959.
The Mayor
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
Rose Croix Veritas note: Words in brackets are my
addition to make the text more grammatically acceptable when translated from
French into English. Every effort has been made to preserve the original
meaning.